L'histoireThe history

La Maison DAVID-LEVET développe son offre par une activité de réseau en côte de Beaune , mais aussi en s'appuyant sur le Domaine de la Cozanne , et les vignes de hautes Cotes de Beaune à Nolay et Cormot-Vauchignon.
L'histoire de ce Domaine est récente et ancienne , traditionnelle et innovante , d'expérience et d'apprentissage. Les vignes du Domaine ont été plantée en 2020 (vin vin :) et leur première récolte pour l'appellation Hautes Cotes de Beaune s’est déroulée sur le merveilleux millésime 2022. Elles sont implantées sur les parcelles historiques reprises par Véronique il y a plus de 10 ans. Ces parcelles, alors à l'abandon , avaient été travaillées par ses parents (Denise LEVET) et grands parents.

Maison DAVID-LEVET is developing its business through a network in the Côte de Beaune, but also by relying on Domaine de la Cozanne and the Hautes Cotes de Beaune vineyards at Nolay and Cormot-Vauchignon.
The Domaine's history is both recent and ancient, traditional and innovative, experience and learning. The Domaine's vines were planted in 2020 and their first harvest for the Hautes Cotes de Beaune appellation occured in wonderfull 2022 vintage. They are planted on the historic plots taken over by Véronique more than 10 years ago. These plots, then abandoned, had been worked by her parents (Denise LEVET) and grandparents.

rangées de jeune vigne

Jeune pied de vigne

La renaissance

Le diagnostic de l'état sanitaire d’abandon a conduit à un arrachage en 2013 , puis une période de vacances du sol et de mise en forme de drainage (2019) avant une préparation préalable soigneuse à la plantation. Plus de 7 Hectares ont été plantés en 2020 sur les terroirs de Cirey et Nolay (Jaron, Le Ban, Ruchottes, Brois) et de Cormot (Beauvoir) , avec une répartition harmonieuse en Chardonnay et Pinot noir, pour valoriser les emplacements idéalement situés Sud Sud Est de ces belles parcelles. Le choix de l'encépagement, avec une diversités de clones, permet un travail parcellaire et d'assemblage au fil du temps. Le mode de culture , en vigne haute et large est associé à une démarche de culture en mode Biologique, après la période de conversion sous couvert d'Ecocert.

Diagnosis of the state of health led to uprooting in 2013, followed by a period of soil holiday and drainage shaping (2019) before preparation prior to planting. More than 7 hectares were planted in 2020 on the terroirs of Cirey and Nolay (Jaron, Le Ban, Ruchottes, Brois) and Cormot (Beauvoir), with a harmonious distribution of Chardonnay and Pinot Noir, to make the most of the ideally south-south-east facing locations of these beautiful plots. The choice of grape varieties, with a variety of clones, will enable us to work on each parcel and blend them over time. The vines are grown high and wide, and the grapes are grown organically, following a conversion period under Ecocert supervision.


Le futurThe future

En attendant notre récolte de 2022 (vigne en conversion) , nous avons engagé une approche de découverte des pratiques et terroirs de Bourgogne , pour initier notre activité et mettre en place l'ensemble de la structure nouvellement créée à Cormot. Depuis Septembre 2021, nous pouvons vous recevoir sur rendez vous et présenter nos installations et les cuvées de vins de Cote de Beaune issus de Chardonnay et Pinot noir que nous élevons dans notre cuverie de Cormot.
Quelques équipements clé
Afin de valoriser au mieux les récoltes des vignes implantées, et de ménager la finesse des Chardonnay, comme l’expression des Pinots noirs, nous avons choisi une gamme de contenants qui favorise un élevage en micro-oxygénation , notamment Foudres en chêne de grande contenance (10 pièces), Oeuf de Beaune de 19 HL ; Amphore de 10 HL en Coccio Pesto Nous aurons plaisir à vous faire découvrir cette cuverie, et les vins qui en sont issus.

While waiting for our 2022 harvest (in conversion), we have embarked on an approach to discovering Burgundy practices and terroirs, to initiate our activity and set up the whole of the newly-created structure at Cormot. We are happy to receive you by appointment and present our facilities and the cuvées of Cote de Beaune wines made from Chardonnay and Pinot Noir that we will be raising in the vat house.
Some key equipment
In order to make the most of the harvest from the vines planted, and to preserve the finesse of the Chardonnay and the expression of the Pinot Noir, we have chosen a range of containers that encourage micro-oxygenation, in particular large oak tuns (10 pieces), 19 HL Oeuf de Beaune; 10 HL Coccio Pesto amphora. We look forward to showing you our winery and the wines it produces.

cuves et bouteilles de vin
Jeune pied de vigne

Les terroirs et crus ?Terroirs and crus

Nos vignes sont toutes situées dans l’appellation « Bourgogne Hautes Cotes de Beaune » , qui bénéficie d’une orientation favorable et d’une altitude (entre 300 et 450m) qui permet une maturation idéale avec les étés de cette période changeante.
N'hésitez pas a me laisser vos coordonnées et je vous rappellerai avec plaisir pour vous faire découvrir d'autres aspects de cette aventure exaltante,
Etienne DAVID

Our vines are all located in the "Bourgogne Hautes Cotes de Beaune" appellation, which benefits from a favourable orientation and an altitude (between 300 and 450m) that allows ideal ripening with the summers of this changing period.
Don't hesitate to leave me your contact details and I'll be happy to call you back to tell you more about this exciting adventure,
Etienne DAVID

étiquette de crémant de Bourgogne brut balc de blanc

~ Crémant Blanc de BlancCrémant Blanc de Blanc ~

  • Chardonnay et Aligoté
  • Bulles délicates
  • Nez : notes citronnées et florales
  • Bouche : équilibre vivacité (agrumes) et finesse(poire)
  • Une belle longueur. Pureté, fraîcheur minérale. Ce crémant fin et délicat à l’apéritif accompagne merveilleusement fruits de mer, crustacés,... et sushis !
  • Chardonnay and Aligoté
  • Delicate bubbles
  • Nose: lemony and floral notes
  • Palate: a balance of liveliness (citrus) and finesse (pear)
  • Beautiful length. Purity, mineral freshness. This fine, delicate crémant is a wonderful aperitif with seafood, shellfish,... and sushi!
étiquette de crémant de Bourgogne brut rosé

~ Crémant roséCrémant rosé ~

  • Pinot noir des hautes cotes de Beaune
  • Robe pétale de rose intense
  • Nez : fruits rouges
  • Bouche : riche et charnue pour un Crémant intense et raffiné
  • Très expressif à l’apéro, ou bien au dessert où il met en valeur les desserts au chocolat ou fruits rouges
  • Pinot noir from the Hautes Cotes de Beaune
  • Intense rose petal colour
  • Nose: red fruit
  • Palate: rich and full-bodied for an intense, refined Crémant
  • Very expressive as an aperitif, or with dessert, where it enhances chocolate or red fruit desserts
produit surprise

~ Saint Romain, blanc 2020Saint Romain, white 2020 ~

  • Un beau Chardonnay des hauteurs de la cote de Beaune
  • Le millésime 2020 a bénéficié d’un mûrissement précoce
  • Une vinification traditionnelle soignée, avec élevage long, partiellement en pièces, avant une période de stabilisation en cuve au Domaine
  • C’est un vin de fruit et de plaisir immédiat
  • Le Saint Romain montre une belle expression de chardonnay fruit, avec des notes subtiles de coings et abricots.
  • Un vin dont la complexité bien construite sera appréciée des amateurs !
  • A fine Chardonnay from the heights of the Côte de Beaune
  • The 2020 vintage benefited from early ripening
  • Careful traditional vinification, with long ageing, partly in oak barrels, before a period of stabilisation in vats on the estate
  • A wine of fruit and immediate pleasure
  • Saint Romain shows a fine expression of fruity Chardonnay, with subtle notes of quince and apricot
  • A wine whose well-constructed complexity will be appreciated by connoisseurs!
produit surprise

~ Pernand Vergelesses 1er Cru, en Caradeux, blanc 2020Pernand Vergelesses 1er Cru, en Caradeux, white 2020 ~

  • Un classique de la cote de Beaune dans toute sa splendeur
  • La parcelle « en Caradeux » , située sur la commune de Pernand Vergelesses bénéficie d’une idéale orientation SSE , face a la colline de Corton et les parcelles « en Charlemagne »
  • Seule une partie est plantée en Chardonnay
  • Le millésime 2020 a bénéficié d’un mûrissement précoce
  • Une vinification traditionnelle, avec élevage long dont environ 10 mois en pièces, avant une période de stabilisation en cuve au Domaine
  • Ce vin présente un caractère crémeux avec une belle densité
  • Le Pernand Vergelesses montre un bel équilibre entre fruit , barriques , acidité et longueur
  • Une ampleur avec un potentiel fort à 5 ans
  • A classic from the Côte de Beaune in all its splendour
  • The "en Caradeux" parcel located in the commune of Pernand Vergelesses benefits from an ideal SSE orientation, facing the hill of Corton and the parcels "en Charlemagne"
  • Only part of the vineyard is planted with Chardonnay
  • The 2020 vintage benefited from early ripening
  • Traditional vinification, with long ageing, including around 10 months in oak barrels, before a period of stabilisation in vats on the estate
  • This wine has a creamy character with good density
  • Pernand Vergelesses shows a fine balance between fruit, barrel ageing, acidity and length
  • UA full-bodied wine with great potential after 5 years
produit surprise

~ AUXEY-DURESSES, les Hautés, élevé en Fut de chêne, blanc 2021AUXEY-DURESSES, les Hautés, matured in oak barrels, white 2021 ~

  • Vin blanc issu du cépage Chardonnay, récolté sur le versant qui conduit à Meursault.
  • Il présente une belle robe jaune pâle, brillante, claire et limpide.
  • Son nez exhale les fragrances d’agrumes et de fleurs blanches (aubépine) avec une nuance citronnée sous-jacente.
  • En bouche, une belle ampleur , avec un équilibre acidité et vivacité où l’on retrouve les notes d’agrume et d’amende , pour finir sur un ton plus minéral.
  • Cette cuvée, élevée 10 mois en Fûts de Chêne de 2 ans (Tonnellerie Latour) après sa fermentation en cuve montre un caractère friand et moelleux, sans être lourd.
  • Conçu pour pouvoir être bu jeune, avec un potentiel de garde , il s’associe parfaitement avec les mets du terroir bourguignon , des escargots aux fromages , avec nos poissons régionaux.
  • White wine made from the Chardonnay grape variety, harvested on the slope leading to Meursault
  • It has a lovely, bright, clear, pale yellow colour
  • The nose exudes citrus fruit and white flower fragrances (hawthorn) with an underlying lemony nuance
  • On the palate, the wine is full-bodied, with a balance of acidity and liveliness that brings out notes of citrus fruit and fines, finishing on a more mineral note
  • Aged for 10 months in 2-year-old oak barrels (Tonnellerie Latour) after fermentation in vats, this cuvée has a sweet, mellow character without being heavy
  • Designed to be drunk young, with good ageing potential, it goes perfectly with Burgundian dishes, from snails to cheeses, and with our regional fish.
produit surprise

~ Hautes Cotes de Beaune Blanc, Bio, élevé en Amphore, blanc 2021Hautes Cotes de Beaune White, Organic, aged in Amphora, white 2021 ~

  • Vin blanc issu du cépage Chardonnay, récolté sur un sol argilo-calcaire.
  • Il présente une belle robe paille léger et or pâle.
  • Son nez exprime les arômes délicats de fruits à fleur blanche et de fougères
  • En bouche, une onctuosité gourmande , avec une fraîcheur de goût .
  • Cette cuvée, élevée 10 mois en Amphore après sa fermentation en cuve a développé un équilibre qui ne cède pas a la vivacité et révèle une saveur ferme soutenue par une juste acidité.
  • Conçu pour pouvoir être bu jeune, il évoluera rapidement et s’associe parfaitement avec les mets du terroir bourguignon.
  • White wine made from the Chardonnay grape variety, harvested in clay-limestone soil
  • It has a beautiful light straw and pale gold colour.
  • Its nose expresses delicate aromas of white flowering fruit and ferns.
  • On the palate, the wine is smooth and greedy, with a fresh taste.
  • This cuvée, aged for 10 months in amphora after fermentation in vats, has developed a balance that does not give way to vivacity, revealing a firm flavour underpinned by just the right amount of acidity.
  • Designed to be drunk young, it will evolve quickly and goes perfectly with Burgundian dishes.
produit surprise

~ Hautes Cotes de Beaune Blanc, Bio, élevé en Feuillette, blanc 2021Hautes Cotes de Beaune White, Organic, matured in "Feuillette", white 2021 ~

  • Vin blanc issu du cépage Chardonnay, récolté sur un sol argilo-calcaire.
  • Il présente une belle robe paille léger et doré discret.
  • Son nez exprime un riche bouquet de fleur blanche et de noisette , café, griotte
  • En bouche, une onctuosité gourmande , avec une fraîcheur de goût et une belle rondeur.
  • Cette cuvée, élevée 10 mois en Feuillette de 2 ans après sa fermentation en cuve a développé un bel équilibre relevé et consistant.
  • Conçu pour pouvoir être bu jeune, il évoluera rapidement et s’associe parfaitement avec les mets du terroir bourguignon.
  • A white wine made from the Chardonnay grape variety, harvested in clay-limestone soil.
  • It has a lovely light straw colour with a discreet golden hue.
  • The nose has a rich bouquet of white flowers and hazelnuts, coffee and morello cherries.
  • On the palate, the wine is deliciously unctuous, with a freshness of flavour and a lovely roundness.
  • This cuvée, aged for 10 months in 2-year-old Feuillette after fermentation in vats, has developed a fine balance, full-bodied and consistent.
  • Designed to be drunk young, it will evolve rapidly and goes perfectly with Burgundian dishes.

Maison DAVID-LEVET

11 route de Nolay

21340 CORMOT-VAUCHIGNON

FRANCE

téléchargez la carte du domainedownload the map of the estate

Copyright © 2021 SARL Maison DAVID-LEVET